The Norwegian novelist Erlend Loe answered questions about his literary work and launched his eighth Hungarian- translated book “Lazy Days in Mixing Part” in Budapest in the middle of November.
The famous novelist and screenwriter took time to meet his Hungarian readers, sign the newly translated book, and a question and answer session with an Hungarian interviewer, before the Norwegian comedy “Nord”, written by Loe, was screened.
In an amusing Q&A session, Loe elaborated on how the book “Lazy Days in Mixing Part” came about with due reference to Internet translation tools, about his latest book just released in Norway about a Prime Minister which coincidentally is called Jens, and whether he was influenced by famous international capacities like Truman Capote and Nick Hornby.
Naïve literature
“Lazy Days in Mixing Part” tells the tale of writer Telemann- that has almost no alcohol problems and hates Germany- who is on holiday with his wife- who has very thick glasses and loves Germany- and their three children in Garmish Partenkirchen in Germany, or Mixing Part as their German Host Family puts it after consulting various internet translation tools.
The book is the eighth Erlend Loe book to be translated into Hungarian and published by Scolar.
Earlier books such as Naiv.Super, Gone with the Woman, Doppler, Volvo Trucks and three children´s book about a forklift operator named Kurt have all been translated to Hungarian.
Loe debuted with the book Tatt av kvinnen (Gone with the Woman) in 1993. A year later he published his first children's book, Fisken (The Fish), about the forklift operator Kurt.
Loe is well known for his distinctive style of writing which is often compared to naïve art. He frequently uses irony, exaggeration and humour in his books.